Thơ » Trung Quốc » Minh » Uông Quảng Dương
Đăng bởi tôn tiền tử vào 06/01/2018 10:24
棹郎歌到竹枝詞,
一寸心腸一寸絲。
莫倚官船聽此曲,
白沙洲畔月明時。
Trạo lang ca đáo trúc chi từ,
Nhất thốn tâm tràng nhất thốn ti.
Mạc ỷ quan thuyền thinh thử khúc,
Bạch sa châu bạn nguyệt minh thì.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 06/01/2018 10:24
Chàng chèo ghe hát đến bài cành trúc,
Tằm nhả tơ, nhả từng tấc lòng anh.
Dựa thuyền quan, chớ nghe ca sầu khúc,
Trăng đã lên soi cát trắng dỗ dành.