Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/12/2020 09:52
蘇子瞻吃惠州飯,
黃魯直度鬼門關。
今日君行清淚落,
他年勛業勒燕山。
Tô Tử Chiêm ngật Huệ Châu phạn,
Hoàng Lỗ Trực độ Quỷ Môn quan.
Kim nhật quân hành thanh lệ lạc,
Tha niên huân nghiệp lặc Yên san.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 19/12/2020 09:52
Tô Tử Chiêm ăn cơm Châu Huệ,
Hoàng Lỗ Trực qua Quỷ Môn quan.
Nước mắt rơi hôm nay tiễn bác,
Một năm nào công khắc Yên san.