Đăng bởi hongha83 vào 01/04/2014 10:17
謝了天恩出內門,
駕前喝道上將軍。
白旄黃鉞分行立,
一點猩紅似幼君。
Tạ liễu thiên ân xuất nội môn,
Giá tiền hát đạo thượng tướng quân.
Bạch mao hoàng việt phân hành lập,
Nhất điểm tinh hồng tự ấu quân.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 01/04/2014 10:17
Thiên ân tạ xong ra nội môn
Tướng quân nạt đường trước xe vua
Cờ trắng búa vàng đứng hai hàng
Một chấm đỏ tươi giống ấu quân