Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Tiếng Tây Tạng (Tibe)
3 bài trả lời: 3 bản dịch

Một số bài cùng tác giả

- 21
- 34
- 33
- 36
- 22

Đăng bởi estrange vào 08/04/2008 22:53

Bài thơ được viết bằng tiếng Tây Tạng (Tibe) nhưng chưa có nguyên tác, xin mời xem 3 bản dịch.

Nếu bạn có thông tin về nguyên tác của bài thơ, xin mời gửi vào bình luận ở dưới.

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Vũ Hoàng Linh

Ngay cả sao trên trời
Thiên văn cũng đo đạc
Thân thể nàng tôi có thể ve vuốt
Nhưng làm sao đo được
Những khao khát thẳm sâu

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Kelsang Dhondup

Even the stars in the sky
Can be measured by astrology.
Her body can be caressed,
But not so fathomed
Her deep inner longing

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Tăng Giam

抱慣嬌軀識重輕,
就中難測是深情,
輸他一種覘星術,
星鬥彌天認得清。

tửu tận tình do tại
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời