Thơ » Trung Quốc » Nguyên » Triệu Mạnh Phủ
Đăng bởi tôn tiền tử vào 20/12/2020 18:02
碧山清曉護晴嵐,
綠樹經秋醉色酣。
誰是丹青三昧手,
為君滿意畫江南。
Bích sơn thanh hiểu hộ tình lam,
Lục thụ kinh thu tuý sắc hàm.
Thuỳ thị đan thanh tam muội thủ,
Vị quân mãn ý hoạ Giang Nam.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 20/12/2020 18:02
Buổi mai tạnh hơi lam trùm núi biếc,
Hàng cây xanh thu nhuộm lá đỏ say.
Ai là tay nét đan thanh tuyệt thủ,
Vẽ Giang Nam để mãn ý ông đây.