Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Triệu Hỗ
Đăng bởi Vanachi vào 07/07/2007 12:19
當年誰不羨,
分作竇家妻。
錦字行行苦,
羅幃日日啼。
豈知登隴遠,
只恨下機迷。
直候陽關使,
殷勤寄海西。
Đương niên thuỳ bất tiện,
Phận tác Đậu gia thê.
Cẩm tự hàng hàng khổ,
La vi nhật nhật đề.
Khởi tri đăng Lũng viễn,
Chỉ hận hạ ky mê.
Trực hậu Dương Quan sứ,
Ân cần ký Hải Tê.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 07/07/2007 12:19
Đương thời ai cũng tôn vinh
Vợ người họ Đậu chung tình danh vang
Dệt thơ chữ gấm hàng hàng
Ngày ngày màn lụa khóc than nhớ chồng
Lũng Tây đường đất xa xăm
Khó rời khung cửi đi thăm hỏi chàng
Phải chờ sứ giả Dương Quan
Hải Tây gửi đoạn gấm vàng đến ai.
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 27/11/2018 17:31
Đương thời ai mà không ham muốn
Vợ Đậu hiền thục vốn thơm danh
Khổ công dệt gấm hàng hàng
Ngày ngày rèm lụa khóc chồng nhớ nhung
Há chẳng biết lên vùng núi Lũng
Ngặt vì mê khung cửi siêng năng
May nhờ sứ giả Dương Quan
Hải Tây gửi được gấm vàng đến ai.