Thơ » Việt Nam » Cận đại » Trần Đình Tân » Hà Trì thi tập
Đăng bởi tôn tiền tử vào 21/02/2019 22:03
紫紅粧點倩東君,
何幸尋芳有美人。
海岸舒徐蓮步穩,
桃花春盎臉微醺。
Tử hồng trang điểm thiến đông quân,
Hà hạnh tầm phương hữu mỹ nhân.
Hải ngạn thư từ liên bộ ổn,
Đào hoa xuân áng kiểm vi huân.
Chúa xuân trang điểm muôn hồng ngàn tía khiến cảnh sắc đẹp đẽ,
Sao được cái may mắn người đẹp tìm cảnh đẹp mà đến đây?
Trên bờ biển, gót sen thong thả yên ổn dạo,
Đôi má vì chút men rượu mà ửng hồng như đoá hoa đào mùa xuân.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 20/02/2019 22:03
Tía hồng trang điểm có đông quân
May mắn làm sao được mỹ nhân
Bờ biển thong dong sen gót dạo
Men lừng má thắm tợ hoa xuân