Đăng bởi tôn tiền tử vào 28/02/2021 22:41
仙郎久未歸,
一歸笑春風。
中塗成永絕,
翠袖染啼紅。
悵恨生死別,
夢魂還再逢。
寶鏡照秋水,
明此一寸衷。
素情無所著,
怨逐雙飛鴻。
Tiên lang cửu vị quy,
Nhất quy tiếu xuân phong.
Trung đồ thành vĩnh tuyệt,
Thuý tụ nhiễm đề hồng.
Trướng hận sinh tử biệt,
Mộng hồn hoàn tái phùng.
Bảo kính chiếu thu thuỷ,
Minh thử nhất thốn trung.
Tố tình vô sở trước,
Oán trục song phi hồng.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 28/02/2021 22:41
Tiên lang lâu chưa trở về,
Có về cười ngọn gió đông.
Giữa đường mà thành vĩnh quyết,
Áo biếc khóc nhuộm máu hồng.
Buồn oán sinh ly tử biệt,
Trong mộng gặp lại nhau không.
Hồ thu trong như kính chiếu,
Sáng soi cả một tấc lòng.
Chân tình biết cùng ai tỏ,
Hận bay theo cánh chim hồng.