Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Trịnh Hoài Đức » Cấn Trai thi tập » Quan quang tập
Đăng bởi Vanachi vào 11/10/2018 10:33
Thiên lý tinh sa trục thuỷ đông,
Linh Dinh dương lý văn phàm trung.
Hổ môn nha chế Lâm quan hiểm,
Bằng lĩnh bình khai tiếp địa hùng.
Triệu uý lai thời Nam khí vượng,
Văn Sơn quá hậu Tống quan không.
Vô cùng nhạc độc hưng vong cảm,
Đào khấp ba hào ngũ dạ phong.
Ngàn dặm bè sao xuôi nước chảy về đông,
Cánh buồm chiều trên sông Linh Đinh.
Hổ môn răng chế ngự Lâm quan hiểm trở,
Bằng lĩnh như bình phong mở tiếp đất hùng tráng.
Khi Triệu uý Đà đến khí phương Nam vượng,
Sau khi Văn Thiên Tường mất thì cửa ải Tống trống không.
Có mối cảm vô cùng về núi lạch hưng vong,
Sóng nước khoá gào trong gió năm canh.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Bè sao ngàn dặm xuôi đông,
Sông Linh Đinh cánh buồm dong chiều tàn.
Hổ môn vững, hiểm Lâm quan,
Núi Bằng tiếp đất tựa dàn bình phong.
Triệu Đà đến, khí Nam hùng,
Văn Sơn mất, nghiệp Tống không còn gì.
Cảm miền non nước hưng suy,
Sóng gào gió khóc sầu bi đêm trường.