Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Trịnh Hoài Đức » Cấn Trai thi tập » Quan quang tập
Đăng bởi Vanachi vào 26/10/2018 08:27
Lục long giá nhật há Ly San,
Nam sứ chinh phàm xả bích loan.
Hoè tấn binh là điêu đấu hưởng,
Trúc bài ngư đái lộ từ hoàn.
Địa đồ tế khải kinh đồ viễn,
Thi tịch tần thôi giác hoạn nhàn.
Xuyên tạc nhân gia cơ tạm tức,
Liệu minh ngư hí thuỷ sàn sàn.
Sáu con rồng chở mặt trời xuống núi Ly Sơn,
Buồm thuyền sứ nước Nam bỏ ở vụng biếc.
Trạm canh phòng dưới gốc hoè, linh đàn, tiếng điêu đẩu vang,
Bè tre nhà chài chở, cò và chim cốc về.
Địa đồ xem kỹ, giựt mình vì đường xa,
Tính ghiền thơ giục luôn, thấy việc làm quan nhàn.
Cơ mưu đục đẽo của người ta nay tạm dứt,
Đuốc lửa sáng cá đùa giỡn, nước cuồn cuộn.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Mặt trời xuống núi Ly San,
Vụng xanh thuyền sứ nước Nam bỏ buồm.
Trạm canh lính đóng mõ dồn,
Cốc cò về tổ, bè luồn dọc ngang.
Xem địa đồ bỗng kinh hoàng,
Ma thơ giục, thấy việc quan nhàn nhiều.
Cơ mưu đục đẽo tạm tiêu,
Đuốc bừng cá giỡn nước reo cuộn dòng.