Thơ » Trung Quốc » Nguyên » Trần Phu
Đăng bởi tôn tiền tử vào 21/12/2020 13:34
拜掃歸來走鈿車,
二年寒食住京華。
自憐慣識金蓮燭,
奉使虛隨八月槎。
Bái tảo quy lai tẩu điền xa,
Nhị niên hàn thực trú kinh hoa.
Tự liên quán thức kim liên chúc,
Phụng sứ hư tuỳ bát nguyệt tra.
Quét đất bái lạy (cúng) trở về phóng xe (trang sức bằng vàng),
Hàn thực hai năm rồi ở tại kinh đô.
Tự thương từng quen thuộc với đuốc hoa sen,
Uổng công đi sứ trên chiếc bè tháng tám.