Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/12/2019 16:40
譜存光啟祀三清,
立觀閒時見有寧。
天屬幾番臨難死,
地餘長壘聚民生。
當間輝凈來修處,
又得梨公次室情。
老少飽溫傳故事,
春秋思德拜遺形。
Phả tồn Quang Khải tự Tam Thanh,
Lập quán nhàn thời kiến hữu ninh.
Thiên Thuộc kỷ phiên lâm nạn tử,
Địa dư trường luỹ tụ dân sinh.
Đương gian Huy Tịnh lai tu xứ,
Hựu đắc Lê công thứ thất tình.
Lão thiếu bão ôn truyền cố sự,
Xuân thu tư đức bái di hình.
Tự phả ghi rằng ông Quang Khải sùng thượng Tam Thanh,
Nên dựng quán để khi nhàn cầu đảo thấy được sự yên lành.
Tại đây quân Thiên Thuộc từng nhiều phen tử nạn,
Luỹ đất hằn lên kéo dài kia là chỗ nhà dân cư trú.
Thời ấy có cung phi Huy Tịnh tới tu tỉnh nghỉ ngơi,
Rồi lại được Lê Tần vì tình của thứ thất mà góp công.
Già trẻ ngày nay đội ơn được sự ấm no,
Mỗi khi tới tiết xuân thu đều tụ lại lễ lạy tại trước tượng thờ.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 19/12/2019 16:40
Phả rằng Quang Khải phụng Tam Thanh
Dựng quán khi nhàn tỏ tấm thành
Thiên Thuộc bao phen vì nước chết
Luỹ dài còn đó xóm dân sinh
Đương thời Huy Tịnh về tu tỉnh
Vợ thứ Lê công góp chút tình
Già trẻ ấm no ôn chuyện cũ
Xuân thu nhớ đức vọng thần linh