Thơ » Việt Nam » Trần » Trần Ái Sơn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 23/03/2020 08:29
寶鼎香消沉水煙,
碧紗春帳薄如蟬。
洞章吟罷愁成海,
人在欄杆月在天。
Bảo đỉnh hương tiêu trầm thuỷ yên,
Bích sa xuân trướng bạc như thiền.
Động chương ngâm bãi sầu thành hải,
Nhân tại lan can nguyệt tại thiên.
Khói trầm trong đỉnh hương báu đã tiêu tan hết,
Màn xuân bằng the biếc mỏng tựa cánh ve.
Vần thơ thâm thuý ngâm xong, sầu thành biển,
Người cạnh lan can, trăng trên trời.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 23/03/2020 08:29
Lò hương vừa dứt khói la đà,
Rung rinh màn trướng vẻ xuân sa.
Câu thơ lắng lại tình sông bể,
Trăng côi, bóng lẻ trước hiên nhà.