Thơ » Trung Quốc » Thanh » Trầm Thụ Hoành
Đăng bởi hongha83 vào 05/06/2009 19:28
酒綠燈青夜語中,
家鄉同隔海雲東。
傷心一種天涯客,
卿是飛花我斷蓬。
Tửu lục đăng thanh dạ ngữ trung,
Gia hương đồng cách hải vân đông.
Thương tâm nhất chủng thiên nhai khách,
Khanh thị phi hoa ngã đoạn bồng.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Rượu lục, đèn xanh, câu chuyện khuya
Quê nhà mây biển cách muôn bề
Đau lòng lưu lạc chung tình khách
Người giống hoa rơi, tôi - cỏ lìa