Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Trương Tịch
Đăng bởi tôn tiền tử vào 21/06/2014 22:44
京中曹局無多事,
寒食貧兒要在家。
遮莫杏園勝別處,
亦須歸看傍村花。
Kinh trung tào cục vô đa sự,
Hàn thực bần nhi yếu tại gia.
Già mạc Hạnh Viên thăng biệt xứ,
Diệc tu quy khán bạng thôn hoa.
Việc quan trong triều không nhiều,
Các trẻ em con nhà nghèo ở trong nhà.
Mặc dù có Hạnh Viên là thắng cảnh đặc biệt,
Ta vẫn muốn về thôn xóm vùng ngoại ô thăm hoa (và dân tình).
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 21/06/2014 22:44
Tiết hàn thực trong triều ít việc
Thương trẻ em nghèo kiết trong nhà
Hạnh Viên tuy đẹp kiêu sa
Muốn về thăm xóm thăm hoa dân nghèo
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 25/08/2016 21:01
Trong triều chẳng có bao nhiêu việc
Hàn thực trẻ nghèo quẩn ở nhà
Tuy có Hạnh Viên phong cảnh đẹp
Muốn về xóm vắng dạo thăm hoa
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 23/02/2022 20:35
Việc quan triều nội không nhiều mà,
Hàn thực trẻ em nghèo ở nhà.
Thắng cảnh Hạnh Viên là đặc biệt,
Muốn về thôn ngoại ô thăm hoa.