Thơ » Trung Quốc » Cận đại » Thu Cẩn
祖國沈淪感不禁,
閒來海外覓知音。
金甌已缺總須補,
為國犧牲敢惜身。
Tổ quốc trầm luân cảm bất cầm,
Nhàn lai hải ngoại mịch tri âm.
Kim âu dĩ khuyết tổng tu bổ,
Vị quốc hy sinh cảm tích thân.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 06/10/2008 23:03
Tổ quốc đắm chìm day dứt tâm
Vượt qua hải ngoại kiếm tri âm
Âu vàng đã quyết ra tay vá
Vì nước hi sinh dám tiếc thân