Đăng bởi Hoa Xuyên Tuyết vào 10/02/2024 19:26
Những người đã đi rất lâu trên đường,
Vết bụi tím trên vai,
Trong túi dết đựng vài câu chuyện cũ,
Và một túi oải hương khô.
Một cử động bất cẩn,
những nốt nhạc tím vang lên nhắc nhớ
đến tình yêu tím ngắt chân trời,
Một tình yêu không ngừng âu yếm gọi
không buông tay cả khi xác xơ rồi...
Tìm đến oải hương trên cánh đồng
để thấy đời vẫn còn gió lộng.
Ngỡ tuổi trẻ mới chịu nổi những nồng nàn tuyệt vọng,
Vẻ đỏng đảnh hồn nhiên,
Vẻ hoang dại tha thiết,
Nôn nóng hiến dâng,
Một tình yêu tím ngắt chân trời!
Hương thơm già nua vẫn say đắm trao người
Một lời non tơ.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Gửi bởi Hoa Xuyên Tuyết ngày 11/02/2024 19:28
Lavender
Those who have travelled all the way along
With bruise on their shoulders
Carry along some good old stories in their haversack
And some sachets of dry lavender
The purple musical notes remind us
Of the deepest purple love from the sky above
The inner call of love that affectionately embraces
Holding on forever through out the darkest hours…
Reaching out the lavender field
To feel the embracing breeze of life in both our hands
We thought that only our youth can withstand our hopeless despair
Our carefree sulkiness,
Our earnestly wilderness,
Our eager devotion,
The deepest purple love from the sky above!
Its timeless fragrance has perpetually embraced our hearts
with its pure innocence.