Đăng bởi Hoa Xuyên Tuyết vào 29/10/2022 09:45
Em đã hiểu mùa Thu luôn mới:
Tán hương tàn không phải vết Thu xưa,
Giọt nước đọng ngập ngừng đầu lá úa
Buông mình vào bóng tối,
Hồi hộp những niềm vui khó nói,
Những trong veo ôm ấp bùn lầy.
Anh đang ở đây, em đang ở đây,
Chỉ lát nữa thôi là “ta đã ở”...
Đời lại có một mùa Thu khác
Thảm lá rụng cho đôi người đi tới
Tiếng chiều kêu xao xác mặt đầm
Trong đêm tối chỉ một màu rõ nhất:
Lá sen đen giọt nước đẫm màu đen
Ý nghĩ anh chạm vào chữ của em:
Màu đêm nào cũng trở nên trong vắt!
Phút Thu này phiền em, em hãy nhớ
Nhớ giùm anh, sẽ có lúc anh quên
Nếu ta không còn gặp,
bên em
Là ký ức đẹp hơn ký ức...
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Gửi bởi Hoa Xuyên Tuyết ngày 29/10/2022 09:47
CONSTANTLY CHANGING AUTUMN
I understood that the Autumn is constantly changing:
Residual scent is not the old Autumn’s sign,
Drop of water standing hesitantly at the top of wilting leaf
Release yourself in the dark,
Thrilled with hard-to-say joys,
The purity embraces the mud.
You are here, I am here,
Just a moment later “we were”…
Life has another new Autumn again
The fallen leaves carpet for some people to go to
The sound of afternoon flutters the marsh surface
Only one colour is clearest in the dark:
Black lotus leaf and droplet infused with black
The thought of you touching my word:
Every night colour becomes crystal!
This Autumn moment, please remember
Remember for me, there will be times when I forget
If we no longer meet each other,
be with you
Is a beautiful memory that can’t ever be replaced…