Thơ » Trung Quốc » Minh » Thanh Tâm tài nhân » Kim Vân Kiều truyện
Đăng bởi tôn tiền tử vào 05/03/2020 15:11
哭相思,哽咽已多時。
心痛有聲吞不住,
情深攽吐忽傷悲。
忽傷悲,哭相思。
Khốc tương tư, ngạnh yết dĩ đa thì.
Tâm thống hữu thanh thôn bất trú,
Tình thâm ban thổ hốt thương bi.
Hốt thương bi, khốc tương tư.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 06/03/2020 15:11
Khóc tương tư, tức tưởi lắm phen nhừ
Thổn thức lòng đau khôn nhịn tiếng
Tình sâu cố lý bỗng vò tơ
Bỗng vò tơ, khóc tương tư