Thơ » Trung Quốc » Minh » Thanh Tâm tài nhân » Kim Vân Kiều truyện
Đăng bởi tôn tiền tử vào 05/03/2020 14:57
悲岐路,羊腸苦難度。
路艱未若奴心艱,
一折差時千折誤。
千折誤,悲岐路。
Bi kỳ lộ, dương trường khổ nan độ.
Lộ gian vị nhược nô tâm gian,
Nhất chiết si thì thiên chiết ngộ.
Thiên chiết ngộ, bi kỳ lộ.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 05/03/2020 14:57
Đường chông gai, khúc khuỷu gập ghềnh thay
Khó đi chưa sánh lòng ta khó
Lỡ một lầm mười có ai hay
Có ai hay, đường chông gai
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 17/08/2021 16:18
Đi lạc đường rồi
Ruột dê quanh quéo hỏi thăm ai!
Lạc đường đã khổ, lòng càng khổ
Sai một ly thành một dặm sai
Một dặm sai
Đi lạc đường rồi