Thơ » Trung Quốc » Minh » Thanh Tâm tài nhân » Kim Vân Kiều truyện
Đăng bởi tôn tiền tử vào 06/03/2020 15:44
東風吹暖至,
百草媚春陽。
何事鳩喚雨,
花神欲洗粧。
Đông phong xuy noãn chí,
Bách thảo mị xuân dương.
Hà sự cưu hoán vũ,
Hoa thần dục tẩy trang.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 06/03/2020 15:44
Gió đông hơi ấm thổi vào
Cỏ hoa trăm thứ đua chào nắng xuân
Gọi mưa tu hú ngại ngần
Sạch trong một vẻ hoa thần thắm tươi