Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Thái Thuận » Lữ Đường di cảo thi tập
長安回首思悠悠,
一片歸帆敢滯留。
南北愛他江水上,
大灘流似珥河流。
Tràng An hồi thủ tứ du du,
Nhất phiến quy phàm cảm trệ lưu.
Nam bắc ái tha giang thuỷ thượng,
Đại Than lưu tự Nhị Hà lưu.
Ngoảnh lại kinh đô, tình tứ man mác
Một cánh buồm về đâu dám nấn ná
Trên dòng sông phía nam phía bắc thật là đáng yêu
Dòng nước Đại Than giống như dòng nước Nhị Hà
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 11/11/2011 01:32
Kinh đô ngoảnh lại tứ chơi vơi,
Một cánh buồm về dám nghỉ ngơi.
Dòng nước đáng yêu nam với bắc,
Đại Than trôi hệt Nhị Hà trôi.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 05/08/2017 12:04
Trường An ngoảnh lại dạ rầu rầu
Một cánh buồm về dám nghỉ lâu
Nam bắc dòng sông yêu biết mấy
Đại Than nào khác Nhị Hà đâu