Thơ » Trung Quốc » Thanh » Tào Tuyết Cần » Hồng lâu mộng » Hồng lâu mộng thập tứ khúc
喜榮華正好,恨無常又到。
眼睜睜,把萬事全拋。
蕩悠悠,芳魂銷耗,
望家鄉,路遠山高。
故向爹娘夢裏相尋告:
兒命已入黃泉,
天倫呵,須要退步抽身早!
Hỉ vinh hoa chính hảo, hận vô thường hựu đáo.
Nhãn tĩnh tĩnh, bả vạn sự toàn phao.
Đãng du du, phương hồn tiêu mao,
Vọng gia hương, lộ viễn sơn cao.
Cố hướng đa nương mộng lý tương tầm cáo:
Nhi mệnh dĩ nhập hoàng tuyền,
Thiên luân a, tu yếu thoái bộ trừu thân tảo!
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 02/08/2005 00:54
Đương vui chợt đã buồn ngay,
Chợt nhìn mọi việc thôi rày bỏ qua
Hồn thơm dằng dặc bay xa
Non cao trời rộng đây là quê hương
Tìm nơi báo mộng gia nương
Suối vàng con đã lỡ đương thần hôn
Mau mau lùi bước là hơn