Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Tự Đức hoàng đế » Ngự chế Việt sử tổng vịnh (1874) » Quyển bốn - Hiền thần
三世忠勳萃一門,
平戎征虜荅君恩。
忘機又慕陶朱志,
澹泊詩題帖滿軒。
Tam thế trung huân tuỵ nhất môn,
Bình nhung chinh lỗ đáp quân ân.
Vong cơ hựu mộ Đào Chu chí,
Đạm bạc thi đề thiếp mãn hiên.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi bruce lee ngày 17/10/2011 20:19
Một nhà trung nghĩa trải ba đời
Dẹp giặc đền ơn nghĩa chúa tôi
Thảng thích, Đào Chu lòng ái mộ
Đầy hiên thanh đạm thiếp thơ chơi
Gửi bởi PH@ ngày 30/03/2017 15:33
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi PH@ ngày 04/02/2018 10:19
Ba đời danh tiếng một nhà xưa
Dẹp giặc viễn chinh báo đáp vua
Quên tục, Đào Chu noi chí thích
Đầy hiên đạm bạc thiếp đề thơ.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 28/03/2019 11:15
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 07/11/2020 09:46
Một nhà trung nghĩa ba đời
Viễn chinh dẹp giặc đáp lời chúa ban.
Đào Chu ái mộ danh vang,
Đầy hiên thanh đạm vui nhàn thiếp thơ.