Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Từ Di
Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/05/2014 16:24
獻書猶未達明君,
何事先遊岱岳雲。
惟有春風護冤鬼,
與生青草蓋孤墳。
Hiến thư do vị đạt minh quân,
Hà sự tiên du Đại nhạc vân.
Duy hữu xuân phong hộ oan quỷ,
Dữ sinh thanh thảo cái cô phần.
Biểu văn còn chưa trình lên vua xem,
Sao đã sớm cưỡi mây núi Đại?
Nay chỉ còn gió xuân bảo vệ oan hồn,
Và cỏ xanh tươi bao phủ mộ phần cô quạnh.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 19/05/2014 16:24
Biểu văn còn chưa trình văn các
Sao sớm về Đại nhạc cưỡi mây?
Bên hồn chỉ gió xuân này
Và cỏ xanh tốt phủ đầy mộ côi