Thơ » Trung Quốc » Bắc Tống, Liêu » Tần Quán
Đăng bởi tôn tiền tử vào 25/08/2014 18:58
悲風鳴葉秋宵冷,
寒絲縈手淚殘妝。
微燭窺人悉斷腸,
機翻雲錦妙成章。
Bi phong minh diệp thu tiêu lãnh,
Hàn ty oanh thủ lệ tàn trang.
Vi chúc khuy nhân tất đoạn trường,
Cơ phiên vân cẩm diệu thành chương.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 24/08/2014 18:58
Đêm thu rét gió reo trong lá
Quấn tơ hàn lệ ố tàn trang
Người và nến thảy đều đau đớn
Cố dệt thơ trong gấm gửi chàng