Thơ » Trung Quốc » Bắc Tống, Liêu » Tần Quán
Đăng bởi Vanachi vào 15/03/2008 02:50
漠漠輕寒上小樓,
曉陰無賴似窮秋,
淡煙流水畫屏幽。
自在飛花輕似夢,
無邊絲雨細如愁,
寶簾閒挂小銀鉤。
Mạc mạc khinh hàn thướng tiểu lâu,
Hiểu âm vô lại tự cùng thâu,
Đạm yên lưu thuỷ hoạ bình u.
Tự tại phi hoa khinh tự mộng,
Vô biên ty vũ tế như sầu,
Bảo liêm nhàn quải tiểu ngân câu.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Hơi lạnh se se lên tiểu lầu,
Mờ mờ hơi sớm lúc ngày thâu,
Bình phong khói nước lặng một màu.
Hoa cứ bay bay như giấc mộng,
Mưa giăng rây rắc tựa cơn sầu,
Rèm treo hờ hững móc ngân câu.
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 31/08/2014 05:46
Lành lạnh âm u gác nhỏ thuôn
Ngày thu chán ngắt úa trong hồn
Bình phong nét vẽ càng trơ trẽn
Nhè nhẹ hoa bay mộng vấn vương
Mưa sầu sợi nhỏ rơi mù mịt
Móc bạc rèm châu ủ rũ buồn