Thơ » Việt Nam » Trần » Tạ Thiên Huân
Đăng bởi Vanachi vào 21/07/2008 20:04
東皇律令太匆忙,
為愛幽香冠眾芳。
先主當門雖辱語,
鋤根往往不除香。
Đông hoàng luật lệnh thái thông mang,
Vị ái u hương quán chúng phương.
Tiên chủ đương môn tuy nhục ngữ,
Sừ căn vãng vãng bất trừ hương.
Luật lệnh của Đông Hoàng quá gấp gáp,
Vì yêu mùi thơm thanh u đứng đầu các hoa thơm.
Tiên chủ tuy có lời xỉ vả ngay trước cửa,
Nhưng chỉ cuốc bỏ được rễ, chứ thường không cuốc bỏ được mùi thơm.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 02/03/2017 15:05
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 02/03/2017 20:33
Lệnh của Đông Hoàng quá vội vàng
Thanh u hơn cả mọi hoa thơm
Tiên vương dẫu có lời chê trách
Cuốc rễ nhưng nào nhổ được hương
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 15/01/2019 18:51
Luật lệnh Đông Hoàng quá vội vàng,
Mùi thơm sâu kín đứng đầu hàng.
Tiên chủ tuy có lời chê trách,
Cuốc rễ nhưng nào cuốc hương tràn.