Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Tương An quận vương » Thơ chữ Hán
Đăng bởi Mặc Am vào 16/05/2019 10:39
無拘無促且安居,
游泳浮沉樂有餘。
笑子原來非是我,
安知於我不知魚。
Vô câu vô xúc thả an cư,
Du vịnh phù trầm lạc hữu dư.
Tiếu tử nguyên lai phi thị ngã,
An tri ư ngã bất tri ngư.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Mặc Am ngày 15/05/2019 10:39
Không gì bó buộc mới thảnh thơi
Bơi lội lênh đênh, thích quá rồi
Cười bạn với ta đâu phải một
Sao biết ta không biết cá vui?