Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Tùng Thiện Vương
別墅倚平林,
柴扉面碧岑。
息機還愛靜,
觸興自成吟。
Biệt thự ỷ bình lâm,
Sài phi diện bích sầm.
Tức cơ hoàn ái tĩnh,
Xúc hứng tự thành ngâm.
Ngôi nhà riêng dựa vào khu rừng phẳng
Cửa gỗ hướng mặt ra phía núi xanh
Hiểu rõ lẽ biến dịch của trời đất trở về yêu thanh tịnh
Gặp hứng tự nhiên thành thơ
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 20/02/2018 14:09
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 ngày 08/11/2024 10:43
Nhà riêng đứng dựa khu rừng phẳng
Cửa gỗ nhìn ra phía núi xanh
Hiểu lẽ trời về yêu tĩnh lặng
Hứng lên, thơ bỗng tự nhiên thành
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 03/10/2018 10:48
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 13/10/2019 14:48
Nhà riêng xây dựa khu rừng phẳng,
Cửa gỗ mặt quay phía núi xanh.
Hiểu lẽ biến thiên yêu tịch mịch,
hứng thơ bỗng gặp tự nhiên thành.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 15/03/2019 08:38
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 02/03/2020 20:47
Nhà riêng tựa rừng phẳng
Cửa gỗ hướng non xanh
Hiểu lẽ, yêu yên tĩnh
Hứng đến chợt thơ sinh