Đăng bởi tôn tiền tử vào 18/03/2014 23:19
山居處事出尋常,
莫使身心分外忙。
昔日趙州酬應懶,
王來猶不下禪床。
Sơn cư xử sự xuất tầm thường,
Mạc sử thân tâm phận ngoại mang.
Tích nhật Triệu Châu thù ứng lãn,
Vương lai do bất há thiền sàng.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 17/03/2014 23:19
Ở núi xử sự vượt tầm thường,
Chớ để thân tâm lắm chuyện vương,
Ngày trước Triệu Châu khi tiếp khách,
Vua sang còn chẳng bước khỏi giường.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 21/04/2019 14:50
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 25/02/2020 19:29
Non cao xử sự vượt tầm thường
Ngoại vật, thân tâm chẳng mảy vương
Ngày trước Triệu Châu lười đón tiếp
Vua sang chẳng bước khỏi giường thiền