Thơ » Trung Quốc » Minh » Tôn Phần
Đăng bởi tôn tiền tử vào 21/09/2021 15:36
雲連江上九華峰,
露沐仙家五粒松。
但使風光如畫裏,
餘生不羨五侯封。
Vân liên giang thượng Cửu Hoa phong,
Lộ mộc tiên gia ngũ lạp tùng.
Đãn sử phong quang như hoạ lý,
Dư sinh bất tiện ngũ hầu phong.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 21/09/2021 15:36
Mây sông liền núi Cửu Hoa,
Lạp tùng sương dội ướt nhà người tiên.
Nếu đời đẹp tựa hoạ truyền,
Kiếp nầy chả thích gác Yên phong hầu.