Thơ » Trung Quốc » Tam Quốc » Tào Thực
Đăng bởi Vanachi vào 10/09/2008 11:29
逍遙芙蓉池,
翩翩戲輕舟。
南揚棲雙鵠,
北柳有鳴鳩。
Tiêu dao phù dung trì,
Phiên phiên hí khinh chu.
Nam dương thê song hộc,
Bắc liễu hữu minh cưu.
Tiêu dao tự tại ra chơi ao sen,
Chiếc thuyền nhẹ lướt thung dung.
Cành phía nam đôi chim hộc (ngỗng) đậu,
Cây liễu phía bắc có con chim cưu (tu hú) hót.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 09/09/2008 11:29
Tới chơi ao phù dung,
Thong dong mảnh thuyền trôi.
Nam phô đôi hộc đậu,
Liễu bắc hót chim cưu.