Đăng bởi tôn tiền tử vào 24/09/2018 21:28, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 27/09/2018 10:19
老將今秋八十春,
心如明鏡髮如雲。
幾多功德留河岳,
一塊精忠貽後人。
Lão tướng kim thu bát thập xuân,
Tâm như minh kính phát như vân.
Kỷ đa công đức lưu hà nhạc,
Nhất khối tinh trung di hậu nhân.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 24/09/2018 21:28
Thu này lão tướng tám mươi đây,
Lòng tựa gương trong, tóc tựa mây.
Công đức bao nhiêu dâng đất nước,
Tinh trung một khối tặng sau này.