Thơ đọc nhiều nhất
Thơ thích nhất
Thơ mới nhất
Tác giả cùng thời kỳ
Dịch giả nhiều bài nhất
Tạo ngày 30/03/2008 21:36 bởi
hongha83, đã sửa 2 lần, lần cuối ngày 30/03/2008 23:27 bởi
Vanachi Shuntarō Tanikawa 谷川俊太郎 (5/12/1931-) là con của triết gia Tetsuzo Tanikawa. Năm 18 tuổi, ông đã có thơ đăng trên tờ tạp chí đầy uy tín Thế giới Văn chương của Nhật Bản. Chỉ hai năm sau, tức là vào năm 1952, cuốn sách đầu tay của ông tựa là Cô đơn hai tỉ năm ánh sáng ra đời và được hoan nghênh tức khắc. Từ đấy, gần như mỗi năm đều có một tập thơ mới của Tanikawa xuất hiện. Ông còn là một kịch tác gia thời danh, một người viết chuyện phim, viết cho truyền hình và đài phát thanh. Ngoài ra, ông cũng là người sản xuất video. Tanikawa đã dịch sang Hoà ngữ Mother Goose (những bài thơ vần cho trẻ em) và chuyện bằng tranh Peanuts của Charles Schultz. Chính ông cũng đã viết nhiều tập thơ cho trẻ em...
Các nhà nhận định văn học cho rằng: là một nhà thơ của thời hậu chiến, Tanikawa đã tách rời truyền thống văn chương Nhật và có những liên hệ mạnh mẽ trong thơ với các nhà thơ Beat và Black Mountain của Mỹ như Robert Creeley, Allen Ginsberg và Paul Blackburn,… Thơ Tanikawa rất phổ biến trong quảng đại quần chúng Nhật và đã được dịch sang mười lăm thứ tiếng… Ông là nhà thơ Nhật-bản nổi tiếng nhất ở Nhật-bản và trên thế giới hiện nay.
Shuntaro Tanikawa rất thích tranh Paul Klee. Bài Cảnh với những cánh chim trích trong một chuỗi thơ của ông đã được dịch sang Pháp văn và đăng trên NRF. Bài sau, Điều bí ẩn, là một “thí dụ” về lối thơ của Tanikawa viết cho trẻ em, dịch theo bản Anh văn của William I. Elliott và Kazuo Kawamura.
Tác phẩm:
- Cô đơn hai tỉ năm ánh sáng (1952)
- Không thạo về việc đời (1993)
- Người anh trai của tôi đã chết (2004)
Shuntarō Tanikawa 谷川俊太郎 (5/12/1931-) là con của triết gia Tetsuzo Tanikawa. Năm 18 tuổi, ông đã có thơ đăng trên tờ tạp chí đầy uy tín Thế giới Văn chương của Nhật Bản. Chỉ hai năm sau, tức là vào năm 1952, cuốn sách đầu tay của ông tựa là Cô đơn hai tỉ năm ánh sáng ra đời và được hoan nghênh tức khắc. Từ đấy, gần như mỗi năm đều có một tập thơ mới của Tanikawa xuất hiện. Ông còn là một kịch tác gia thời danh, một người viết chuyện phim, viết cho truyền hình và đài phát thanh. Ngoài ra, ông cũng là người sản xuất video. Tanikawa đã dịch sang Hoà ngữ Mother Goose (những bài thơ vần cho trẻ em) và chuyện bằng tranh Peanuts của Charles Schultz. Chính ông cũng đã viết nhiều tập thơ cho trẻ em...
Các nhà nhận định văn học cho rằng: là một nhà thơ của thời hậu chiến, Tanikawa đã tách rời…