Thơ » Nhật Bản » Saga-tennō
江水渡頭柳亂絲
漁翁上船煙晾遲
乘春興
無厭時
求魚不得帶風吹
Giang thuỷ độ đầu liễu loạn ty
Ngư ông thượng thuyền yên cảnh trì
Thừa xuân hứng
Vô yếm thì
Cầu ngư bất đắc đới phong xuy
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 07/07/2005 18:59
Đầu bến bờ sông liễu rủ tơ
Thuyền của ngư ông khói sóng mờ
Thừa xuân hứng
Mãi say sưa
Cá tìm chẳng được gió thuyền đưa
Sông nước đầu bờ liễu loạn tơ,
Ngư thuyền hư ảo trong khói mờ.
Say sưa thừa dịp xuân còn hứng,
Cá tìm chẳng được, được gió đưa.