Đăng bởi hongha83 vào 04/10/2018 15:44
Bài thơ được viết bằng tiếng nước ngoài nhưng chưa có nguyên tác, xin mời xem bản dịch.
Nếu bạn có thông tin về nguyên tác của bài thơ, xin mời gửi vào bình luận ở dưới.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 04/10/2018 15:44
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 ngày 04/10/2018 15:44
Một bà mẹ nói một câu thâm thuý
Với người con khoẻ, tài nhưng ích kỷ:
“Con bây giờ không còn nhớ, tiếc sao
Rằng ngày xưa con gầy yếu thế nào
Nếu không, con chẳng làm đau lòng mẹ
Từng vất vả nuôi con khôn lớn thế”
Gửi bởi hongha83 ngày 04/10/2018 15:44
Хорошо одна старушка сыну молвила, когда
Стал он вровень леопарду, стал он сильным, словно слон:
«Если б ты, сынок мой, помнил, как в младенческие дни
На руках моих ютился ты в плену своих пелен, —
Никакой бы ты обиды мне теперь не причинил,
Потому, что я — бессильна, потому, что ты — силен».