Thơ » Trung Quốc » Hiện đại » Sư Đào
Đăng bởi 101 vào 07/06/2019 11:11, đã sửa 3 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 08/06/2019 08:21
所有的日子
都绕不过“六月”
六月,我的心脏死了
我的诗歌死了
我的恋人
也死在浪漫的血泊里
六月,烈日烧开皮肤
露出伤口的真相
六月,鱼儿离开血红的海水
游向另一处冬眠之地
六月,大地变形、河流无声
成堆的信札已无法送到死者手中
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi 101 ngày 07/06/2019 11:11
Mọi ngày
Tất cả đều vây quanh “tháng 6”
Tháng 6, quả tim tôi đã chết
Thơ của tôi đã chết
Tình yêu của tôi đã chết
Trong hồ máu lãng mạn
Tháng 6, những cuối tuần nóng bức
Lẽ phải bị thương
Tháng 6, cá thoát khỏi biển máu đỏ
Tìm chốn trú đông
Tháng 6, quả đất méo xẹo, sông chảy lặng câm
Chữ nghĩa chất chồng không thể gửi người đã chết
Gửi bởi 101 ngày 07/06/2019 11:21
Ngày lại ngày đều vây quanh “tháng 6”
Tháng 6 ơi, tim tôi đã chết rồi
Thơ của tôi, hỡi ôi, rồi đã chết
Hồ máu đào dìm chết mối tình tôi!
Hỡi tháng 6, phơi vết thương công lý
Cá thoát thân khỏi biển cả máu đào
Đất quằn quại, tháng 6, sông câm nín
Người chết rồi, nhận thư tín ra sao?