Thơ » Pháp » Roger Giroux
Đăng bởi thanhbinh82_tp vào 04/10/2007 17:17, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Vanachi vào 03/03/2009 20:09
Le centre est noir,
Et la parole n'éteint pas la lèpre du visage.
Son pouvoir s'étiole, hors du cercle,
Et s'échoue, au bord d'un astre sans chaleur.
Et c'est la nuit, la chute vague.
Et le ciel tourne dans la main qui s'éloigne
Du cœur.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi thanhbinh82_tp ngày 05/10/2007 17:17
Trung tâm màu đen,
Và lời nói không dập tắt vết cùi trên mặt.
Quyền lực của nó suy sút, bên ngoài vòng,
Và giạt mất, bên bờ một vì sao không hơi ấm.
Và thế là đêm, rơi hỗn loạn.
Và bầu trời quay trong bàn tay rời xa
Trái tim.
Le centre est noir
Le centre est noir,
Et la parole n'éteint pas la lèpre du visage.
Son pouvoir s'étiole, hors du cercle,
Et s'échoue, au bord d'un astre sans chaleur.
Et c'est la nuit, la chute vague.
Et le ciel tourne dans la main qui s'éloigne
Du cœur.
Nguồn: L'Arbre, le temps (NXB Mercure de France, 1979)