Đăng bởi thanhbinh82_tp vào 30/08/2007 16:50, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Vanachi vào 01/09/2007 15:06
Par la grande échappée du mur
Je t'ai reçue votive de la main de l'hiver
Je te regardais traversant les anneaux de sable des cuirasses
Comme la génération des mélancoliques le préau des jeux
Sur l'herbe de plomb
Sur l'herbe de mâchefer
Sur l'herbe jamais essoufflée
Hors de laquelle la ressemblance des brûlures avec leur fatalité n'est jamais parfaite
Faisons l'amour.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi thanhbinh82_tp ngày 31/08/2007 16:50
Qua khoảng trống lớn trên tường
Ta nhận em lễ tạ ơn từ những bàn tay mùa đông
Ta thấy em băng qua những vòng cát trên áo giáp
Như thế hệ những kẻ u buồn băng qua sân chơi
Trên đám cỏ chì
Trên đám cỏ than đá
Trên đám cỏ không bao giờ đứt hơi
Bên ngoài nó sự tương đồng của những vết cháy với
phần số chúng không bao giờ hoàn hảo
Ta hãy làm tình đi thôi.