Thơ » Trung Quốc » Hiện đại » Quách Mạt Nhược
Đăng bởi Mặc Am vào 27/03/2019 10:57
滄海横流,
方顯出,
英雄本色。
人六億,
加強團結,
堅持原則。
天垮下來擎得起,
世披靡矣扶之直。
聼雄鷄一唱遍寰中,
東方白。
太陽出,
冰山滴;
真金在,
豈銷鑠?
有雄文四卷,
爲民立極。
桀犬吠堯堪笑止,
泥牛入海無消息。
迎東風革命展紅旗,
乾坤赤。
Thương hải hoành lưu,
Phương hiển xuất,
Anh hùng bản sắc.
Nhân lục ức,
Gia cường đoàn kết,
Kiên trì nguyên tắc.
Thiên khoả hạ lai kình đắc khởi,
Thế phi mi hĩ phù chi trực.
Thính hùng kê nhất xướng biến hoàn trung,
Đông phương bạch.
Thái dương xuất,
Băng sơn tích;
Chân kim tại,
Khởi tiêu thước?
Hữu hùng văn tứ quyển,
Vị dân lập cực.
Kiệt khuyển phệ Nghiêu kham tiếu chỉ,
Nê ngưu nhập hải vô tiêu tức.
Nghinh đông phong cách mệnh triển hồng kỳ,
Càn khôn xích.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Mặc Am ngày 27/03/2019 10:57
Biển biếc trôi xa,
Nay hiện rõ,
Anh hùng bản sắc.
Sáu trăm triệu,
Tay người nắm chặt,
Kiên trì nguyên tắc.
Trời sập xuống thì ta đỡ lấy,
Đời mà nghiêng đổ ta nâng dậy.
Thoáng tiếng gà gáy báo sáng nơi nơi,
Vầng dương đấy.
Mặt trời mọc,
Băng tan chảy;
Vàng nguyên chất,
Nung sẽ thấy.
Có hùng văn bốn quyển,
Chỉ đường dân vậy.
Chó dữ sủa Nghiêu kia thật bậy,
Trâu bùn thả biển tan ngay đó.
Đón gió đông cách mạng thổi cờ hồng,
Càn khôn đỏ.