Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Phan Thúc Trực
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 06/05/2016 15:23
Sớm đông rét nhẹ nổi
Mây thẫm mưa nhẹ bay
Nhà vắng chẳng có việc
Phòng sách buồn cả ngày
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 07/05/2016 13:07
Sớm đông chớm rét thổi về
Mưa bay lất phất mây che mịt mùng
Ẩn cư thanh thản ở không
Phòng văn đọc sách ung dung suốt ngày
Gửi bởi Tam Ngng ngày 29/03/2024 21:41
Có 1 người thích
雲音細雨來
= Mây mù mịt mưa lất phất bay
音 trong 雲音 không có nghĩa là mù mịt.
Tôi nghĩ phải là chữ âm 陰 này mới hợp nghĩa.
Nhờ admin kiểm tra lại bản gốc xem.
Cám ơn.
Sáng đông trời rét nhẹ,
Mây xám mưa lay phay.
Nhà vắng thân không việc,
Ngồi phòng sách suốt ngày.