Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Phan Huy Thực » Hoa trình tạp vịnh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 29/09/2024 21:28
堂堂弓劍鼓風霆,
殺得中原戰血腥。
父老歡迎新帥幕,
君王甘處小朝廷。
彼天愚宋忘金恨,
終古姦秦暴鐵形。
興廢不須談往事,
忠魂千載尚留馨。
Đường đường cung kiếm cổ phong đình,
Sát đắc trung nguyên chiến huyết tinh.
Phụ lão hoan nghênh tân suý mạc,
Quân vương cam xử tiểu triều đình.
Bỉ thiên ngu Tống vong Kim hận,
Chung cổ gian Tần bộc thiết hình.
Hưng phế bất tu đàm vãng sự,
Trung hồn thiên tải thượng lưu hinh.
Cung kiếm va chạm, trống trận ầm ầm vang động như sấm ran gió nổi,
Chém giết ở trung nguyên, tanh nồng mùi máu giặc.
Phụ lão hân hoan, mừng đón vị tướng mới cầm quân,
Mà nhà vua lại cam tâm làm một “tiểu triều đình”.
Trời xanh kia lừa vua Tống quên mối thù nhà Kim,
Tên gian Tần Cối phải chịu hình phạt phơi thân hình bằng sắt muôn thuở.
Chẳng nên bàn cãi mãi việc hưng phế đã qua,
Hồn trung trinh vẫn còn tiếng thơm mãi nghìn năm.