酬禮部寺班李維淳贈別其二

明堂早奉指南車,
戀客如君亦孔嘉。
珍重文才勤舐礪,
雲衢坦步掇春花。

 

Thù Lễ bộ tự ban Lý Duy Thuần tặng biệt kỳ 2

Minh đường tảo phụng chỉ Nam xa,
Luyến khách như quân diệc khổng gia.
Trân trọng văn tài cần thỉ lệ,
Vân cù thản bộ xuyết xuân hoa.

 

Dịch nghĩa

Nhà Minh đường sớm phụng mệnh trở về phương Nam,
Mến khách như ông thật là quý hoá.
Tài văn chương, nên gắng công rèn tập,
Đường mây, nhặt lấy hoa xuân.


Trong Hoà trình tạp vịnh, dưới hai bài thơ này có chép hai bài nguyên xướng, xem ở mục tác giả Lý Duy Thuần.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]