Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Phan Huy Thực » Hoa trình tạp vịnh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 29/09/2024 08:28
晴朗都圻十月春,
半千鍾毓際昌辰。
御園花柳開金闕,
仙狀衣冠拜紫宸。
泰址澄瞻天北極,
屯膏普及海南臣。
喜陪貴近聆韶護,
寶鴨香煙入袖頻。
Tình lãng đô kỳ thập nguyệt xuân,
Bán thiên chung dục tế xương thần.
Ngự viên hoa liễu khai kim khuyết,
Tiên trạng y quan bái tử thần.
Thái chỉ trừng chiêm thiên Bắc Cực,
Truân cao phổ cập Hải Nam thần.
Hỉ bồi quý cận linh Thiều hộ,
Bảo áp hương yên nhập tụ tần.
Tháng mười ở kinh đô trời xuân quang tạnh,
Năm trăm năm chung đúc tinh hoa, được thời kỳ thịnh vượng.
Cửa kim khuyết mở, hoa liễu tươi trong vườn Ngự uyển,
Áo mũ đẹp dáng tiên, vào chầu nơi cung cấm.
Chăm chắm chiêm ngưỡng phúc lành nơi ngôi Bắc Cực trên trời,
Ân huệ ban rộng khắp đến cả bề tôi vùng biển phương Nam.
Mừng vì được theo vào nơi tôn quý, nghe nhạc Thiều hộ,
Khói hương từ đỉnh hình con vịt, bay vào đầy ống tay áo.