Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Phan Huy Ích » Dụ Am ngâm lục » Dật thi lược toản quyển 2 (1791-1796)
Đăng bởi tôn tiền tử vào 03/07/2024 22:36
三十年前棨戟羅,
殘垣虛負幾鶯花。
門閭拓大經營始,
式廓加增讌聚多。
地運莫非關頓起,
人煙畢竟耐繁華。
清香更愛梅枝老,
幾度臨風發醉歌。
Tam thập niên tiền khải kích la,
Tàn viên hư phụ kỷ oanh hoa.
Môn lư thác đại kinh doanh thuỷ,
Thức khuếch gia tăng yến tụ đa.
Địa vận mạc phi quan đốn khởi,
Nhân yên tất cánh nại phồn hoa.
Thanh hương cánh ái mai chi lão,
Kỷ độ lâm phong phát tuý ca.
Ba mươi năm về trước, nơi đây kiếm kích bày la liệt,
Nay tường vách hoang tàn, mấy độ hững hờ với oanh hoa.
Cửa nhà mở rộng, việc xây dựng lại phải từ đầu,
Quy mô lớn thêm, càng nhiều cuộc sum vầy yến tiệc.
Vận đất chẳng qua là lúc thịnh lúc suy,
Con người rốt cục ưa cảnh phồn hoa đông đúc.
Càng yêu cành mai già, thoang thoảng hương thanh,
Đã bao phen trước gió, bài ca say ta hát.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 03/07/2024 22:36
Ba mươi năm trước giáo gươm bày,
Bao độ oanh hoa mặc đổi thay.
Nhà mới sửa sang thêm rộng rãi,
Tiệc năng sum họp lại vui vầy.
Đất cùng vận hội còn lên xuống,
Người với phồn hoa vẫn đắm say.
Yêu nhất cành mai hương thoảng thoảng,
Bao lần ngâm gửi gió thơm bay.