次前韻示諸兒

少壯書功勉力行,
要知弓冶嗣家聲。
進修是謂能思孝,
敕勵無忘遠致情。
義址仁基憑蔭澤,
詞林理藪奉章程。
晷膏毋可斯須懈,
珍惜時光忽忽更。

 

Thứ tiền vận thị chư nhi

Thiếu tráng thư công miễn lực hành,
Yếu tri cung dã tự gia thanh.
Tiến tu thị vị năng tư hiếu,
Sắc lệ vô vong viễn trí tình.
Nghĩa chỉ nhân cơ bằng ấm trạch,
Từ lâm lý tẩu phụng chương trình.
Quỹ cao vô khả tư tu giải,
Trân tích thì quang hốt hốt canh.

 

Dịch nghĩa

Tuổi trẻ học hành phải gắng sức,
Cần biết rằng con nhà dòng dõi phải giữ nền nếp.
Tiến đức tu nghiệp là biết nghĩ đến đạo hiếu rồi,
Gắng gỏi chớ quên chút tình từ xa đưa đến.
Nền nghĩa gốc nhân còn nhờ ở phúc ấm,
Kho văn rừng lý phải nghe lời dạy bảo của thầy.
Dậy sớm thức khuya, chốc lát cũng không được trễ nải,
Phải quý thời gian, vì nó cứ vùn vụt trôi đi.


Bài trước là bài Thứ tặng quán tân Phan biên tu.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]