癸卯秋,家尊奉命督鎮高平,上官日拜餞紀懷

逍遙壽斝晚懷寬,
迢遞戎麾客路難。
遣帥幸豐轅閫祿,
思親偏重戶庭歡。
方需歲月投簪紱,
更向山溪理錯槃。
平格自天詒吉慶,
吾翁義命本來安。

 

Quý Mão thu, gia tôn phụng mệnh đốc trấn Cao Bằng, thượng quan nhật bái tiễn, kỷ hoài

Tiêu dao thọ giả vãn hoài khoan,
Thiều đệ nhung huy khách lộ nan.
Khiển suý hạnh phong viên khổn lộc,
Tư thân thiên trọng hộ đình hoan.
Phương nhu tuế nguyệt đầu trâm phất,
Cánh hướng sơn khê lý thác bàn.
Bình cách tự thiên di cát khánh,
Ngô ông nghĩa mệnh bản lai an.

 

Dịch nghĩa

Chén rượu thọ tiêu dao, cảnh già trong lòng khoan khoái,
Ngọn cờ quân trên đường dài đất khách gian nan.
Được làm soái, may dồi dào lộc nước nơi viên khổn,
Lòng nhớ cha, riêng coi trọng niềm vui ở gia đình.
Đương mong ít năm tháng sẽ từ bỏ trâm phất,
Nay lại tới núi khe giải quyết việc khó khăn.
Giữ đạo thường, hiểu đạo trời thì được ban phúc tốt,
Phụ thân ta giữ nghĩa theo mệnh nên xưa nay được yên ổn.


Quỹ Mão tức năm 1783.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]