Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Phan Huy Ích » Dụ Am ngâm lục » Dật thi lược toản quyển 1 (1770-1790)
Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/05/2024 10:10
幙屬曾經此地遊,
長司來訪景光殊。
草生花落庭無訟,
廳廨苔垣晚臥牛。
Mạc thuộc tằng kinh thử địa du,
Trưởng ty lai phỏng cảnh quang thù.
Thảo sinh hoa lạc đình vô tụng,
Sảnh giải đài viên vãn ngoạ ngưu.
Kẻ thuộc hạ đã từng đi chơi qua chỗ này,
Nay lại đến thăm ông trưởng ty, quang cảnh đã khác trước.
Cỏ mọc hoa rơi, sân vắng người kiện tụng,
Nơi công đường tường mọc rêu, chiều đến con trâu nằm khểnh.