赴南司偶成二絕其二-右登公堂

幙屬曾經此地遊,
長司來訪景光殊。
草生花落庭無訟,
廳廨苔垣晚臥牛。

 

Phó nam ty ngẫu thành nhị tuyệt kỳ 2 - Hữu đăng công đường

Mạc thuộc tằng kinh thử địa du,
Trưởng ty lai phỏng cảnh quang thù.
Thảo sinh hoa lạc đình vô tụng,
Sảnh giải đài viên vãn ngoạ ngưu.

 

Dịch nghĩa

Kẻ thuộc hạ đã từng đi chơi qua chỗ này,
Nay lại đến thăm ông trưởng ty, quang cảnh đã khác trước.
Cỏ mọc hoa rơi, sân vắng người kiện tụng,
Nơi công đường tường mọc rêu, chiều đến con trâu nằm khểnh.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]