經瓊瑠龍山留詩寄贈忠勸阮侯

昨到龍山君未歸,
藏鍾留遺數篇詩。
龍山今又匆忙過,
錦里君當暇豫時。
桑梓望從天末迥,
樹雲情對佛前知。
晨風分送檀煙煖,
百八鯨音挽客遲。

 

Kinh Quỳnh Lưu Long Sơn lưu thi ký tặng trung khuyến Nguyễn hầu

Tạc đáo Long Sơn quân vị quy,
Tàng chung lưu dị sổ thiên thi.
Long Sơn kim hựu thông mang quá,
Cẩm Lý quân đương hạ dự thì.
Tang tử vọng tòng thiên mạt quýnh,
Thụ vân tình đối Phật tiền tri.
Thần phong phân tống đàn yên noãn,
Bách bát kình âm vãn khách trì.

 

Dịch nghĩa

Hôm trước đến Long Sơn, ông chưa về,
Có lưu tặng vài bài thơ ở nơi để chuông.
Nay tôi lại ghé vội vàng qua Long Sơn,
Ông còn đương nhàn rỗi vui vẻ ở Cẩm Lý.
Chốn tang tử từ cuối chân trời xa,
Tình vân thụ có Phật trước mặt xét.
Gió sớm đưa khói hương đàn ấm áp tới,
Chầy kình một trăm tám tiếng, giữ khách chậm ra đi.


Nguyên chú: Lúc đó tôi cùng Nhã Hiên tới kinh trước, còn ông Nguyễn thì ở lại quê nhà mở tiệc.

Long Sơn, Quỳnh Lưu đều thuộc tỉnh Nghệ An ngày nay.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]